- la taxe sur la plus-value immobilière ;
- les frais de représentation fiscale s'il y a lieu ;
- les honoraires de l'agence immobilière ;
- le solde des charges et travaux dus à la copropriété ;
- les frais de mainlevée hypothécaire ;
- le solde des prêts hypothécaires en cours ;
- les factures des diagnostics ;
- généralement, toute somme devant être acquittée en France à l'occasion de la vente.
- la provision sur les frais d'acte de vente et de prêt, le cas échéant ;
- la commission d'agence, si elle est à sa charge.Selon le pays d'origine des fonds, l'acquéreur ne pourra pas les convertir en euros. C'est le cas par exemple du dinar algérien ou du rial iranien. Le notaire doit identifier ce problème dès le stade de l'avant-contrat afin de prévoir un délai de réalisation de l'acte de vente suffisamment long pour que l'acquéreur puisse s'organiser. Le transfert des fonds pourra être réalisé par l'intermédiaire d'un pays situé hors zone euro et qui accepte cette conversion.
Déclarations confirmant le paiement d'une partie du prix de vente à l'étranger
<strong>Modèle de déclaration du juriste mandaté par l'acquéreur en français</strong>
« Je soussigné <em>[nom du juriste et de sa société]</em>, confirme avoir reçu un virement de M./M<sup>me</sup> X, demeurant à<em> [adresse]</em> depuis son compte numéro <em>[n° du compte]</em> ouvert à la banque <em>[nom et adresse de la banque]</em>, le <em>[date]</em> ».
Dans la mesure du possible, le notaire envoie le modèle de déclaration dans la langue du juriste pour lui faciliter la rédaction de la déclaration et être certain que toutes les informations nécessaires seront intégrées.
Et s'il a viré les fonds chez un confrère : « Je déclare avoir viré ladite somme sur le compte de M. P/de la société P <em>[professionnel mandaté par le vendeur]</em>, le <em>[date]</em>, à la demande de M./M<sup>me</sup> X ».
Ou s'il a effectué un virement sur le compte du vendeur : « Je déclare avoir effectué le virement des fonds transmis par M./M<sup>me</sup> X sur le compte ouvert au nom de M./M<sup>me</sup> Y <em>[nom du vendeur]</em>, auprès de la banque <em>[nom et adresse de la banque]</em> ».
<strong>Modèle de déclaration par le juriste mandaté par le vendeur ou le vendeur lui-même</strong>
« Je soussigné <em>[nom du vendeur ou de son mandataire]</em> confirme la bonne réception de la somme de <em>[montant]</em> reçue le <em>[date]</em> depuis le compte numéro <em>[n° du compte bancaire]</em> ».
Clause de paiement du prix en partie dans une monnaie étrangère
<strong>Clause à prévoir dans l'avant-contrat de vente</strong>
« Ledit prix sera payé de la façon suivante :
1) Partie payée par la comptabilité du notaire rédacteur de l'acte authentique de vente : la somme de … euros, représentant : <em>[énumération des sommes qui doivent être adressées sur le compte du notaire]</em>.
<strong>Partie en dehors de la comptabilité du notaire rédacteur de l'acte authentique de vente</strong>
La somme de … <em>[+ devise étrangère]</em>, qui sera versée sur un compte ouvert au nom du VENDEUR auprès de <em>[+ nom de la société qui réceptionnera le prix de vente]</em>, préalablement à la signature de l'acte authentique de vente. Les parties conviennent que la réitération des présentes par acte authentique interviendra à compter de la réception de la confirmation écrite par <em>[nom d'un notaire ou d'un juriste mandaté par le VENDEUR ou de la banque]</em> que le compte ouvert au nom du VENDEUR a été crédité de la somme de … en provenance d'un compte ouvert au nom de l'ACQUÉREUR ».